One of my favorite uses of sign
language is that of signing as a form of worship. The flowing movements of the signs along with the music can be a beautiful
way to enhance the worship experience, even if there is no Deaf person present. One doesn't have to understand sign language
to appreciate the beauty of a signed worship song that is done well.
I enjoy signing as a part of my
worship whenever I feel moved to do so. I feel that it adds to my expression of love for the Lord, in the same way that liturgical
dance enhances worship.
Many people carefully plan, practice, and then perform signed worship songs either
as individuals or as groups. This can be a great blessing to the members of the congregation. If there are no Deaf people
present, the song can be done in ASL or English sign with the same basic result. I often see people performing songs in English. It is simpler for new signers
since it doesn't require learning a new language, it just requries learning the signs.
If you are already learning
ASL, putting a song into ASL is a great way to practice finding the appropriate sentence structure. Since a song
is almost always frozen text, you can take as much time as necessary to come up with the best possible ASL and practice it until it comes naturally.
Interestingly enough, when it comes to interpreting for worship, you will often find that the Deaf people you
serve would prefer that you sign the song in English. Other interpreters used to argue with me about this. ASL signers would
never ask for a song to be done in signed English! I didn't have an explanation for it, I had just noticed that the Deaf
people were asking me to follow the words that were on the screen, even though they generally prefered ASL for everything
I didn't understand it until recently. I was taking a workshop from the well known interpreter and
interpreter trainer, Betty Colonomos, and she mentioned that when we sing or recite something together such as The
Lord's Prayer, or the Pledge of Allegiance, we tend not to be paying so much attention to the words themselves as
the fact that we are doing it in unison. Our focus is on doing something together in unity. For this reason, Deaf people often
want to feel that togetherness that comes from singing the same words at the same time, rather than focus on getting
the meaning of the song through an ASL interpretation of it. Who knew?
When Am I Ready
So how do you know when you are ready to start
doing a little church interpreting? The answer is going to vary, depending on the Deaf people who attend your church and the
other interpreters at the church. Some Deaf congregants are very flexible and patient, and even willing to miss a good part
of the message in order to help new interpreters start. Others really want to understand the whole service, and may be less
willing to have a new interpreter during the services.
When I started, I was the only person at the church who
knew sign at all, and there was a Deaf couple that was determined to attend that church, so they were willing to
be patient with me and teach me. If there had been skilled interpreters in the church, I probably wouldn't have started
interpreting so soon.
There tend to be two extremes when it comes to stepping out and actually interpreting. Some
people desperately want to get up there and start interpreting and have no idea how lacking their skills are. Often the Deaf
members of the congregation will tolerate a lot in the name of love. We need to be careful to make sure the Deaf aren't
suffering because of our ambition. At the same time, other interpreters are definitely ready to start interpreting, but they
don't feel that they are.
In both cases, you really
have to trust your mentor. If you have been working with a more seasoned interpreter and that interpreter says you are ready,
trust him. Get out there and start interpreting. You will always have more to learn, but you do have to start somewhere. If your mentor tells you to wait, then diligently work on your skills until you are ready.
Learning a new language takes some people longer than others. You can't judge your progress by the progress of others. Each person learns at a different pace. If God has called you to learn the language, He will
give you the ability to do it, so stay with it!
The only real measure we need to be looking at is,
have I achieved everything God has called me to achieve as an interpreter? Is my skill level where He wants it to be? If the
answer is no, then keep learning...keep working...until you can answer yes to these questions.
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend
themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. 2 Co. 10:12
How Do I Sign Loathsome Pestilence?
There are many terms in the Bible and in hymns that require the interpreter to do mental gymnastics in order to quickly
determine the actual meaning so that the message can be relayed effectively. It is important to remember that the interpreter's
job is to convey the meaning, not the actual words. The only time you would be concerned about the actual words is if the
material is something that might come up on a test later, so if you're not interpreting for Bible School, you probably
will never need to fingerspell the words "loathsome pestilence".
In the case of
"loathsome pestilence", the words mean "awful sickness" or "horrible sickness" so that is what
you would sign.
If you are stumped on any particular words it's always a good idea to consult a dictionary
or thesaurus later, in order to be prepared the next time that word comes up. One good resource for interpreters is this dictionary for scriptures that was put together for ASL interpreters. It does not show signs, but does give the meanings of many words
found in scripture, so it will benefit interpreters who already have a fairly good sign vocabulary.
If you have Deaf
people attending your church, the decisions about how to sign songs and whether to sign in ASL, PSE, or English are no longer
yours to make. They should be determined as much as possible by the Deaf congregants. Of course, if you are a new interpreter
who is still learning ASL, you may have a hard time interpreting everything into ASL, even if that is the preference of the
Deaf attendees, but your goal should be to work toward interpreting in the language preferred by the Deaf.
assume that the preference is ASL. There are many Deaf people who grew up in a hearing family and went to a mainstream school
program where PSE or SEE was used. You could also have a Deaf person who became Deaf later in life, and therefore had English
as a first language, and still prefers English. It's important to watch how your Deaf church member signs and interpret or
transliterate in a manner that closely matches his or her style.
One thing I have noticed with some church interpreters
is a lack of interest in improving their skills. They see what they do at church as a duty and, while they may love the Deaf
people that attend the church, they just don't see a need to work on becoming a better interpreter. It is important to
remember that the Bible says that whatever we do we should do as unto the Lord. We should always want to give the Lord our
best, so we need to give any ministry we are involved in our best as well. That means taking workshops, reading books, and/or
socializing with Deaf people in order to become the best interpreters we can be for Him.
Sharing the Load
Hopefully if you have a Deaf
ministry, you have at least two interpreters in your church. It is difficult for one interpreter to interpret everything that
happens in a service. If you have a minister who preaches for an hour or more, it can become physically exhausting to
try to do the interpreting alone.
Exhaustion isn't the only problem. Research has shown that the quality of
the interpreted message begins to decline after around 20 minutes of interpreting. This research was done at the United Nations
and is true for both spoken language interpreters and sign language interpreters. Even the best interpreters will begin to
make mistakes after 20 or 30 minutes. Worse yet, they usually don't even realize they are making mistakes. This means
that the Deaf church members are no longer getting a clear message.
I have seen many churches share the interpreting
by having one interpreter handle the worship part of the service, and another handle the sermon. That's fine if your minister
preaches 30 minutes or less, but for preachers who go longer than that, it will really benefit your Deaf congregation if you
use a team of interpreters for the sermon so that the interpreting remains clear and accurate for the entire message.
Remember, the interpreters in the study were unaware that their interpretation was suffering, so don't trust how
you are feeling. Watch the clock and give up the floor at the appropriate time. You're not there to prove how long you
can endure. You're there to facilitate in communication, and sometimes the best thing you can do to make sure the message
is clear is to let someone else take over.
Christian Songs ASL Gloss
An ASL gloss is just an attempt to write a song using English words, but in a more ASL word order. If you understand
the principles of ASL, and know how to incorporate the appropriate Non Manual Markers, the gloss can be used to quickly see
a possible way of signing a song in ASL.
It is important to realize that each gloss is just one person's
suggestion of how the song be signed. There are many different possibilities for most songs. You may want to use part of the
suggested gloss and part of your own ideas, but the gloss provides you with a good starting point.
There is a
Yahoo group that has a repository of the gloss of many songs, including a lot of modern day worship music. You can access this
group at Interpreting Spiritual Music. If you decide to join the group, do
me a favor and tell them that PJ sent you.